學英文【大千英語新聞】南極洲3個多月地震破3萬次(異常現象)

學英文【大千英語新聞】南極洲3個多月地震破3萬次(異常現象)

🔊Antarctica rocked by 30,000 tremors in 3 months
南極洲3個多月地震破3萬次

More than 30,000 tremors have rocked Antarctica since the end of August, according to the University of Chile. Scientists said the small quakes, including one stronger shake of magnitude 6, were detected in the Bransfield Strait, a 60-mile wide (96-km) ocean channel between the South Shetland Islands and the Antarctic Peninsula.
根據智利大學表示,自從去年8月底以來,超過3萬次的震動搖晃了南極洲。科學家表示,在夾於南設德蘭群島和南極半島之間的一條96公里寬的布蘭斯菲爾德海峽偵測到了這些小地震,還包括一次規模6級的強震。

Several tectonic plates and microplates meet near the strait, leading to frequent rumbling, but the past three months have been unusual. The shakes have become so frequent that the strait itself, once increasing in width at a rate of about 7 or 8 mm a year, is now expanding 15 cm a year.
在海峽附近有幾個構造板塊和微板塊相遇,常導致隆隆聲,但過去的這三個月卻是很罕見的。它的搖晃變得更頻繁,以至於海峽本身的寬度,從每年約7或8毫米的增寬速度,變成了一年以15公分擴大。

The National Seismological Center’s director said it’s a 20-fold increase which suggests that right this minute, the Shetland Islands are separating more quickly from the Antarctic peninsula.
國家地震中心主任表示,它增加了20倍,表明南設德蘭群島此刻正從南極半島加速分離。

The peninsula is one of the fastest-warming places on Earth. Climate scientist Raul Cordero said it was not yet clear how the tremors might be affecting the region’s ice.
這個半島是地球上暖化最快的地方之一,氣候科學家 勞爾 科爾德羅 表示,目前尚不清楚地震如何影響這個地區的冰層。

Antarctica (n.)南極洲
rock (v.)搖動;使搖晃
tremor (n.)顫動
strait (n.)海峽
peninsula (n.)半島
lead to (ph.)導致

🔠【大千英語新聞】歡迎加到媒體庫

學英文【大千英語新聞】24K金巨無霸漢堡?波哥大餐館賣黃金漢堡

細選自國際上新奇、趣味、具指標性的新聞報導,通過閱讀、收聽與影像記憶等多功能方式加速學習效果。每則短短的影片,讓忙碌的現代人也能通勤學英文,天天練聽力;不僅如此,點選 [CC] 可打開中文字幕隨時對照;或點選影片右上角的ⓘ (或直立「⋯」中的ⓘ),觀看對應的中文報導,可加深印象及補充資訊。在台灣迎向國際的浪潮下,看大千學英文同時培植國際素養,相信是普羅大眾在學習上快樂的好幫手。

🔔請訂閱我們 https://youtube.com/user/NTDAmazingWorld
🆗再開啟小鈴鐺 ✅定時來點正成長喔

官方網站👉https://www.ntdtv.com.tw/program/大千世界

タイトルとURLをコピーしました